Apostilla vs. legalización: cuál necesitas La respuesta depende del país emisor del…
Prepara los documentos necesarios antes de solicitar cita. Revisa los requisitos en el sitio oficial del consulado.
La mayoría de consulados exigen cita previa. Accede al sistema de citas del consulado de tu ciudad.
Preséntate el día de la cita con todos los documentos originales y copias. Llega con antelación.
Abona las tasas consulares correspondientes. Guarda el justificante de pago.
Recoge el documento en el consulado o espera el envío por correo según el procedimiento.
La respuesta depende del país emisor del documento:
Si el documento está en un idioma distinto al español, necesitarás traducción jurada para que tenga validez ante organismos españoles. La traducción jurada la realiza un traductor oficial inscrito en el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
La traducción y la legalización son trámites independientes: puedes encargar la traducción antes o después de legalizar, según te convenga, aunque lo habitual es legalizar primero y traducir después.
Senegal tiene embajada en Madrid y consulado honorario en Barcelona. La cita…
Ver guíaChina no es firmante del Convenio de La Haya. Sus documentos requieren…
Ver guíaHonduras tiene embajada en Madrid y consulados en Barcelona y otras ciudades.…
Ver guíaVenezuela no es firmante del Convenio de La Haya y sus documentos…
Ver guía